Category Archives: Ciencias Sociales en inglés

Natural Science, AICLE y aprendizaje significativo.

Hoy me apetece hablar de un tema algo controvertido: la asignatura de Ciencias Naturales en inglés.

Sé que aquí en Madrid después de más de 10 años de implantación del bilingüismo en la etapa de Primaria muchos padres han dejado el entusiasmo al lado para sustituirlo con el temor de que sus hijos no vayan a aprender casi nada de la asignatura tanto en inglés como en castellano.

En muchos colegios el peso mayor de la evaluación para aprobar la asignatura se lo llevan los controles escritos y resulta que en primero y segundo de Primaria dichos controles son bastante sencillos: principalmente los niños tienen que conectar una palabra con una imagen, rodear, pintar, completar las oraciones con las palabras del enunciado y poco más. Los problemas empiezan en tercero de primaria, cuando estos controles se complican bastante ya que además de etiquetar dibujos o partes del cuerpo, cosa que implica escribir correctamente y sin errores ortográficos en inglés, se les empieza a pedir a los estudiantes que rellenen huecos en un texto, por ejemplo, o que lean una definición y escriban el vocablo descrito, que corrijan enunciados o que incluso expliquen con sus palabras algunos hechos: tareas que no solamente requieren corrección ortográfica sino que piden comprensión lectora y saber expresar ideas y conceptos usando vocabulario científico específico y construcciones gramaticales correctas (writing skills).Fungi

A mi parecer debemos tener bien presente que a la base del proyecto del bilingüismo está el concepto de Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (CLIL en inglés) cuyo objetivo es que los niños aprendan un idioma mediante el estudio de asignaturas como las Ciencias Naturales y Sociales, Música, Plástica, Educación Física etc.

clil-theory-12-728Ahora bien, tengo la impresión que, a pesar de las premisas AICLE, aún no se tiene muy claro cómo fomentar este aprendizaje. Desgraciadamente las listas de vocabulario copiadas unas cuantas y aburridísimas veces solo sirven, y tampoco siempre, para alcanzar cierta corrección ortográfica, cuando los objetivos de la asignatura Natural Science son aprender las ciencias naturales en inglés: los niños tendrían que poder expresar y exponer conceptos y hechos científicos en un inglés más o menos correcto, según el ciclo en el que se encuentren.

¿Cómo ayudar a nuestros estudiantes?

Mi experiencia y las teorías cognitivas y constructivistas del aprendizaje me han llevado a esta reflexión: lo básico es tener siempre presente que el objetivo principal es aprender el idioma y eso se aprende usando ‘oraciones completas’ de sujeto, verbo y objeto directo o indirecto. En la práctica se traduce en que los niños, en clase, en casa, cuando hacen los ejercicios escritos, en los trabajos expositivos, etc., se acostumbren a contestar siempre con una oración completa usando el vocabulario específico y la estructura gramatical correcta que en tercero de primaria son las formas afirmativas, negativas e interrogativas del presente simple y continuo de los verbos, junto con ‘can’, ‘have got’ y poco más.

writing_frame.jpgEso puede sonar banal, pero si nos fijamos y observamos las dinámicas de clase nos podemos dar cuenta de que cuando lanzamos una pregunta en la mayoría de los casos  prima la competición para contestar primero, y eso conlleva no tener tiempo para pensar en una oración entera: nuestros alumnos tienden a contestar solamente con una palabra. Por otro lado los ejercicios del libro tampoco ayudan mucho en ese sentido ya que la mayoría son de rellenar huecos o de contestar a preguntas eligiendo entre unas respuestas ya formuladas ¿Os podéis imaginar cuánto tiempo y atención dedica un niño a esos tipos de tareas después de 8 horas, o más, en el colegio?

En fin, producir oraciones completas al principio les cuesta más porque les requiere conectar la asignatura de Ciencias Naturales a la de Inglés, salirse de las unidades compartimentadas de los libros para crear un discurso más general y flexible; pero con el tiempo y la práctica se notarán mejoras importantes, porque se produce una comprensión mayor y más profunda de la asignatura, lo cual les permitirá seguir con menos dificultad y asimilar más conceptos durante las clases, desencadenando así ese círculo virtuoso que mejora al mismo tiempo los resultados, el autoestima y el control de la lengua.

Social Science: Europa, países y capitales

Aprendizaje significativo

–> I’d like to read this post in English

¿Tienes una clase complicada, muchos de tus alumnos se distraen y sus resultados académicos no reflejan todo el esfuerzo que pones en preparar y dar las clases? ¿La situción te frustra y te gustaría que tus alumnos aprendieran más disfrutando del proceso? A mí me pasó algo parecido en la prácticas de magisterio de Primaria y en mi último libro, Pigmalión en el aula: una experiencia real, basado en mi Trabajo de Fin de Grado y en mis prácticas en un CEIP de Usera, te cuente cómo conseguimos dar la vuelta al la tortilla y conseguir un éxito rotundo! ¡No te lo pierdas! Disponible en formato digital y en papel en Amazon, en todos los países,  y en las mayores plataformas de venta de libros electrónicos.

 

Leave a comment

Filed under Aprender a aprender, Bilingüismo, Ciencia, Ciencias Sociales en inglés, Educación, Inglés para niños, reading skills - leer, Social Science, Speaking skills - inmersión Lingüística, writing skills - escribir en inglés

Los países de Europa y sus capitales Social science – Tercero de primaria

Hoy finalmente os voy a contar cómo aprendimos los países de Europa en inglés de forma bastante amena, pero sobre todo eficaz, ya que mi alumna sacó una notaza en ese control 🙂

Lo más complicado de esta tarea es que se presenta como muy abstracta y bastante lejana de la vida cotidiana de nuestros alumnos de 8 años. Además, conocer las capitales (en este caso en inglés) significa también saber el nombre del país (también en inglés) en el que se encuentra cada una y, por si no fuera suficiente, ser capaz de localizarlos en un mapa político mudo. Para los alumnos se puede convertir en un trabajo agotador y muy poco interesante o, mejor dicho, en una tortura.

Como siempre, lo primero que busqué  fue una canción en las que más o menos estuvieran todas las naciones que necesitábamos aprender y que además fuera muy pegadiza: Europe Map Song (Obertopian). 

Pero el truco no es aprender la canción de memoria, más bien se tiene que localizar las naciones mencionadas en el mapa mudo señalándolas con los dedos, como si estuviéramos tocando el piano: de esta forma estamos trabajando con la casi totalidad de los sentidos – a través de la coordinación entre oídos, ojos y manos – lo cual, según la neurociencia y como también intuyó Maria Montessori*, genera un aprendizaje más profundo, porque permitimos al cerebro instaurar conexiones, o sinapsis, entre sus  neuronas; contemporaneamente estamos creando una ‘memoria muscular’ (en realidad se trata de mielinización de las vías neurales lo que les proporcione a atletas y artistas la ventaja gracias a unas vías neurales más rápidas y eficientes): cuanto más practicamos, más rápido y mejor resolvemos la tarea.

Capitales_Europa_Bingo

Es un ejercicio bastante interesante para los niños y por lo tanto, con solo escuchar la canción unas pocas veces, la localización de los diferentes países en el mapa estuvo bajo control, así que pudimos pasar a la fase 2: las capitales (!!!!!!!)

En esta fase preparamos un bingo: primero dividimos Europa en diferentes áreas: teníamos las islas anglófonas, el área del Mediterráneo, Europa Central, Europa Oriental y Europa del Norte (mejor conocida como FROZEN LAND ahahhaha). Luego asociamos un color a cada zona y fabricamos unas banderitas – con post-its y palillos, como podéis ver en la foto – en las que  escribimos los nombres de las capitales. Después preparamos unos pedestales de plastilina donde poder clavar las banderitas a medidas que se iban sacando y finalmente jugamos al bingo de las capitales europeas.

*María Montessori diseñó las letras de papel de lija, con las que el niño puede “tocar” el sonido – al trazar las letras con su dedo índice primero y con un palito más adelante – y  construir una memoria muscular de la forma de la letra que algún día escribirá.

Quieres saber cómo introducir el inglés en la vida de tu hijo de forma amena y sin rechazos? Te recomiendo mi libro MI HIJO HABLA INGLÉS – GUÍA PARA PADRES, disponible en formato digital para kindle en Amazon, para iPhone en iBooks y en Kobo  que contiene más consejos sobre como ayudar a tu hijo a aprender inglés.

Más cositas para aprender inglés:

Past simple questions

Literacy games

Natural science: plants

–>I’d like to read this post in English

 

 

Leave a comment

Filed under Canciones en inglés - songs, Ciencias Sociales en inglés, creatividad, English for Children, English for kids, Fun English, Inglés para niños, juegos de mesa en inglés, Manualidades en inglés, Social Science