Auxiliares de conversación en España: una entrevista

cultural-ambassadorsEl programa para auxiliares de conversación, que oficialmente se llama Language and Culture Assistants in Spain, trae nativos a España para que trabajen en los colegios bilingües de la península.

En Mi Hijo Habla Inglés – Consejos Para Padres que está disponible en formato digital para kindle en Amazon, para iPhone en iBooks de Apple  y en Kobo eBooks, hablo de los diversos tipos de colegios y del nivel de inglés que se logra en cada tipo.

Pero, como este tema de los auxiliares es muy controvertido he decidido profundizar un poco y investigar qué es lo que realmente hacen estos chicos cuando están en las aulas y si realmente las críticas que les acompañan desde varios años son merecidas o no.

Así que he decidido preguntar a una amiga, Jessica, que trabajó en un colegio de Madrid, sobre su experiencia para que los padres adquieran más información y respuestas reales.

En qué colegio trabajaste como auxiliar de conversación y durante cuánto tiempo?

Tuve la oportunidad de trabajar en el colegio público IES Manuel de Falla en Coslada, durante un año escolar.

En la página de la Comunidad de Madrid nos cuentan que las funciones de los auxiliares son: asistir a los profesores, dar conversación a los alumnos, complementar las clases con ejercicios de reading, writing, etc, otorgar informaciones sobre la cultura del propio país, preparar material, participar en actividades extraescolares. Qué es lo realmente hacéis?

Mi función era asistir a los profesores de arte, Historia e literatura inglesa. Esto implicaba preparar presentaciones o actividades para complementar los libros de texto. Muchas veces trabajaba la comprensión y la producción oral en inglés con pequeños grupos mientras el profesor daba la clase al resto de los alumnos. Me encantaba la clase de plástica con el grupo de nivel superior porque podía analizar vocabulario sobre diseño y ayudar los estudiantes a crear sus propios logotipos. Ha sido fenomenal poder utilizar mis conocimientos de diseño mientras que los niños estaban encantados de crear su propia marca/negocio. Además, por las tardes, tenía clases de conversación en inglés con aquellos profesores que deseaban mejorar su nivel.

Hablamos de los alumnos. Cómo se relacionaban contigo? Mostraban interés en la posibilidad de tener allí una persona nativa que les pudiese hablar de otra cultura?

La mayoría de los chicos estaban encantados de tener a un nativo en clase. Hacían muchas preguntas y tenían mucha curiosidad sobre EEUU. Algunos eran más tímidos o les costaba un poco más superar la vergüenza de expresarse en inglés, pero con el tiempo han podido superarlo y a final de año noté que el nivel general había mejorado mucho en todas mis clases.

Cuál fue la parte mejor de la experiencia como auxiliar?

La cosa que más me ha gustado de la experiencia ha sido ayudar a los estudiantes a entusiasmarse por aprender otro idioma. A mí personalmente me encanta aprender idiomas y sé lo que significa pasar horas interminables en aburridas clases de gramática. Fue absolutamente gratificante conseguir que los chicos se implicaran y usaran su creatividad para explorar la lengua inglesa. También fue maravilloso poder darles una nueva perspectiva sobre mi país. EEUU exporta un tipo de cultura que no siempre es la mejor representación de America. Así que fue una excelente oportunidad para hablarles de personajes y lugares menos famosos.

Desde un punto de vista de los estudiantes, qué piensas se tendría que hacer para mejorar el Programa?

Respecto a mi colegio creo que fui la que tuve una de las mejores experiencias de todos mis amigos que trabajaron como auxiliares. Muchos de ellos se quejaban de que no estaban recibiendo su sueldo o de no tener pistas claras sobre lo que tenían que hacer. Por lo contrario la mayoría de los profesores en mi colegio me ayudaron mucho y el colegio me apoyó plenamente dándome todo el material y la información que necesitaba.

Aunque una de las cosas con que he tenido que esforzarme mucho ha sido estudiar y aprenderme el material que tenía que enseñar, especialmente en las clases de Historia donde, en vez de ayudar con las actividades o dar conversación, se me requería enseñar la asignatura misma en inglés después de ser informada de la unidad que los chicos estaban estudiando justo el día anterior. Esto requiere mucho trabajo de revisión para alguien que no tiene unos conocimientos muy detallados de Historia, y muchas veces sentía que mi falta de formación sobre el tema no me permitía enseñar de forma eficaz. De lo contrario trabajar fuera del horario de clase no era un problema, estaba consciente del hecho de que ser auxiliar de conversación iba a ser necesario. Más que nada me dio la impresión de que la por mayoría del tiempo los profesores no sabían como incorporarme en la clase, así que muchas veces solo me asignaban una parte de la lección para que la diese en inglés cuando estaba presente en el aula. Habría sido fenomenal si los profesores hubiesen recibido más formación sobre como incorporar a los auxiliares.

Otro reto fue ayudar a los alumnos con el nivel de inglés más bajo. Nos habían dado instrucciones de utilizar solo el inglés en las clases, pero muchos de los que estaban en ese grupo venían de colegios no bilingües, así que les costaba bastante seguir el ritmo. He tenido que utilizar el castellano para explicar rápidamente algunas cosas, pero aún así muchos chicos se encontraban en una situación bastante difícil y no conseguían sacar buenas notas. Y eso no tanto por que no entendieran el material de las clases, más bien porque no podían aprender y retener información en otro idioma. Ahora mismo el sistema escolar español se encuentra en una fase de transición hacía un mayor número de colegios bilingües y esto está afectando negativamente a todos esos alumnos que no pueden seguir el ritmo de las clases en inglés. No creo que sea un problema de los auxiliares en si, más bien pienso que sea un bache en el sistema, y creo que a lo mejor existen métodos mejores de emplear a los asistentes en las clases de niveles más bajos. 

Por lo demás mi experiencia fue muy positiva, los profesores me hicieron sentir bienvenida y los alumnos fueron geniales!

Muy interesante ¿a qué sí? Más cositas…

Mientras tuve una experiencia fantástica enseñando, creo que hay muchos chicos y chicas que llegan a España con unas expectativas poco realistas sobre lo que tendrán que hacer y cuanto tiempo tendrán que dedicar a ello. No es nada fácil dar una clase especialmente una con 20 o más alumnos, así que creo que contratar a nativos con cierta preparación en formación o enseñanza de idiomas podría mejorar enormemente la calidad del Programa.

Además hay montones de gente que conozco en EEUU que se apuntó al programa y que no fue contratada porque la selección se basa en quién se inscribe primero. España podría ser mucho más selectiva o por lo menos proporcionar cursos de formación a los auxiliares de conversación para que resulten más útiles para todos. Yo saqué mi certificado TEFL (Teaching English as a Foreign Laguage certificate) antes de ir a Madrid y creo que sin ello mi experiencia iba a ser mucho más complicada.

Finalmente los auxiliares tendrían que ser avisados de que va a ser necesaria una media hora extra de preparación por cada clase en la que trabajarán. Algunos auxiliares piensan que solo tienen que aparecer y empezar a hablar su idioma, cuando en realidad para otorgar una experiencia realmente útil a los alumnos necesitan haber preparado la clase anteriormente.

No obstante sea un trabajo divertido, el Programa tendría que ser un poco más realista sobre las funciones de los auxiliares para que todos los candidatos estén consciente en qué se están metiendo.

 

Espero que os haya aclarado un poco más el tema. Está claro que tener gente preparada en las clases, además de poder hablar inglés, es según mi opinión fundamental para que todo fluya y los niños aprendan realmente.

Si estáis buscando un profe particular y queréis algún consejo sobre el tema, en mi libro Mi Hijo Habla Inglés – Consejos Para Padres que está disponible en formato digital para kindle en Amazon, para iPhone en iBooks de Apple  y en Kobo eBooks, hay muy buenos consejos sobre como elegir uno bueno.

–> I’d like to read this post in English

 

 

 

 

 

 

 

Leave a comment

Filed under Educación, English for Children, English for kids, Inglés para niños, Uncategorized

Lecturas para el verano: ¿Y si fueran cómics?

greatexpectationsEl verano es la temporada perfecta para leer. Me acuerdo que cuando iba al colegio tenía que leer durante esta larga estación los clásicos de la literatura, muchas veces muy pero que muy aburridos,  que iban a ser estudiados y analizados en detalle al año siguiente.

No había muchas opciones de formatos entre las que elegir. El libro original o… el libro original. Hoy en día las cosas han mejorado mucho, gracias a los avances de la tecnología y de la pedagogía. Somos conscientes de que no todos los adolescentes son ávidos lectores y que finalmente podemos encontrarles a mitad de camino proponiendoles una versión más cautivadora de los clásicos, como por ejemplo el cómic.

La editorial Heinle Cengage (National Geographic) publica una colección que se llama Classical Comics diseñada especialmente para los estudiantes de Inglés como lengua extranjera.

A lo mejor es solo mi impresión, pero me ha parecido que la mayoría de mis alumnos (hasta los más difíciles de convencer) reaccionan de forma más positiva cuando oyen las palabras ‘Vamos a leer un poco’ si les propongo un cómic. Sus caras se iluminan. Y lo que unos segundos antes de presentarles el libro era una mueca de dolor se transforma en una sonrisa acompañada de curiosidad e interés.

Supongo que las ilustraciones y los diálogos directos (graduados según el nivel) les resulten más entretenidos y fácil de entender. Además los personajes son mucho más reconocibles: por ejemplo en Great Expectations de Charles Dickens hay por lo menos 24 entre protagonistas y secundarios. ¡Hay que aceptarlo! Es complicado hasta para un adulto conseguir recordase quién es quién todo el rato, especialmente en esos pasajes más complicados en los que aparecen muchos nombres y uno empieza a perderse y sobre todo a quedarse dormido.

Bueno, en estas novelas gráficas ELT los chicos van a encontrar una descripción muy completa de todos los personajes acompañada por sus retratos además de un glosario para que vayan aprendiendo palabras nuevas. El lenguaje utilizado es para los niveles B1 y B2. Hay una pequeña biografía del autor y algunas notas más sobre el periodo histórico etc.

Obviamente todos los libros vienen con CDs para que los chicos puedan también practicar y mejorar sus listening and speaking skills.

La lectura es uno de los pilares del aprendizaje de cualquier idioma y como os cuento en mi libro Mi Hijo Habla Inglés – Consejos Para Padres que está disponible en formato digital para kindle en Amazon, para iPhone en iBooks de Apple  y en Kobo eBooks, buscar métodos para que los niños se entretengan con el inglés es la garantía para un aprendizaje efectivo.

No te los pierdas!

–> I’d like to read this post in English

Leave a comment

Filed under Aprender a aprender, Educación, English for Children, libros en inglés, reading skills - leer

Exámenes oficiales: Cambridge y Trinity

El mes de mayo de este año escolar ha sido el más estresante de mi vida. Por eso llevo un tiempo sin escribir nada. Tenía que descansar la mente.

¿Y por qué tanto estrés? Porque este año he preparado varios exámenes oficiales con los niños: Cambridge Starters, Movers y First Certificate for Schools además de un par de Trinity exams nivel 4 y 5.

Antes de seguir, si no sabéis muy bien qué son estos exámenes y porqué son útiles, no obstante las polémicas que los rodean, podéis encontrar un capítulo dedicado al tema de los exámenes oficiales en mi libro Mi Hijo Habla Inglés – Consejos Para Padres que está disponible en formato digital para kindle en Amazon, para iPhone en iBooks de Apple  y en Kobo eBooks.

cambridgePor ser honesta no he sido afectada tanto por la carga de trabajo o por las clases extraordinarias que he tenido que impartir, sino más bien ha sido por el estrés emocional.

La mayoría de estos tests no tienen una puntuación. Son escudos, 5 por cada habilidad, en el caso de Cambridge, y letras, de A a D, en el caso de Trinity.

Se venden como pruebas informales para evaluar el nivel de inglés alcanzado por los niños.

Los adultos les restan importancia, ¿pero los niños?

Para ellos estas pruebas son un examen más que se aprueba o se suspende. Saben perfectamente que si sacan menos de 3 escudos o una D han suspendido.

Suspender su primer examen oficial de idiomas les supondrá un trauma, mientras que en realidad estas pruebas sirven para que los niños se acostumbren a superar retos de forma gradual hasta llegar a las pruebas más complicadas como el First, el Cae o el Proficiency.

Un ejemplo:
Tengo una alumna de 12 años que suspendió la parte del listening del Movers antes de que yo empezara a darle clases.

Este año le propusieron hacer el First for Schools y sus padres me preguntaron a mí si en mi opinión estaba preparada. Mientras le estaba explicando que quizá hubiese podido aprobar un PET (que es el examen anterior al First) ella me dijo “no lo voy a hacer porque seguro lo voy a suspender”. Esta actitud negativa deriva 100% de esa prueba que suspendió hace 3 años.

Esto es exactamente lo que queremos evitar a los niños. Experiencias negativas que se llevarán dentro durante muchos años, a causa de la incompetencia de algún adulto que fue incapaz de evaluar correctamente las posibilidades de aprobar un (…) test.

En general no soy yo la que decide si uno de mis alumnos se va a examinar o no. Los padres suelen llamarme para decirme que sus hijos necesitan preparar uno u otro examen.

A mí me toca la tarea más complicada: prepararles para que la prueba sea una experiencia positiva, porque seré (en parte) responsable de que su autoestima y motivación sigan allí para que en el futuro puedan alcanzar metas más importantes.

Pues este año hemos logrado muy buenas notas y aprobado todos, ¡¡¡pero yo he tenido que descansar un mes para recuperarme!!! Es una gran responsabilidad y os aconsejo consultar con un experto antes de apuntar a vuestros hijos a cualquier examen oficial.

¿Quieres saber más cosas sobre cómo los niños aprenden inglés? Aquí encontrarás tus respuestas.

Los manuales  están aquí Fun for Starters, Fun for Movers, Fun for Flyers, Storyfun

3 Comments

Filed under Aprender a aprender, Educación, English for Children, English for kids, Inglés para niños, pedagogía, Psicología

Otro juego en inglés para el patio: The Ball Goes to…

Vuelve el sol en Madrid, el 31 de mayo abren las piscinas descubiertas (por fin!) y hay que aprovechar el momento para crear sinapsis que conecten la palabra inglés con la palabra diversión.

Así que hoy os cuento de este juego en inglés  que me enseñó un niño durante un campamento de verano.

Se llama The Ball Goes to…, el balón es para…, y tiene 4 características: es para niños de primaria (a los de infantil les da un poco de miedo), se necesita un balón posiblemente de los ligeritos o de esponja, una area de juego bastante amplia para correr (el patio o la piscina si queréis probar la version acuática) y 4 jugadores, es útil para repasar vocabulario.

Álvaro, el niño que me lo enseñó, utilizó nombres de animales, pero una vez entendido el mecanismo del juego, se puede usar cualquier lista de palabras que queremos repasar o fDolphinijar en la mente de nuestros niños.

Para empezar, cada jugador tiene que elegir un nombre de animal y comunicarlo a los demás. Para facilitar el proceso se podrían preparar unas cartas que representen esos animales y distribuirlas entre los niños.

Uno de los jugadores (Lobster) tiene la pelota y anuncia The ball goes to… the jellyfish! y lanza la pelota en una dirección cualquiera.

El niño jellyfish tiene que ir a recuperar la pelota mientras todos los demás intentan alejarse de él lo más posible.

Una vez que el niño jellyfish ha recuperado el balón grita Stooooop! (cuidado a que no digan Estop) y todo el mundo se queda inmovilizado donde se encuentra en ese mismo instante.

El niño jellyfish con el balón en la mano ahora puede dar 3 pasos hacia cualquier de los otros jugadores para acercarse a uno de ellos. Después de los 3 pasos tiene que lanzar la pelota e intentar que esta toque a uno de los niños parados. Si Jellyfish consigue alcanzar, por ejemplo, a Shark con la pelota, Shark quedará eliminado.

El juego empieza otra vez con Jellyfish lanzando la pelota y gritando The ball goes to… the whale!

Os aseguro que les va a encantar.

Más juegos para el patio aquí,  aquí y en el post anterior

Más ideas y consejos  sobre como tu hijo puede aprender inglés de forma natural y entretenida están en mi libro, disponible en  amazon.es,  iBooks  y Kobo.

–> I’d like to read this post in English

 

 

 

 

 

1 Comment

Filed under English for Children, English for kids, Fun English, Inglés para niños, Juegos para el patio en inglés

La zapatilla por detrás en inglés

La Zapatilla por detrásYa es tiempo de aprovechar el patio del cole. Los niños conocen este juego que, en inglés, entra en la categoría de los circle games,La Zapatilla por Detrás, desde el año pasado, pero parece que todavía sigue siendo uno de los favoritos… ¿será porqué se tienen que quitar un zapato? Probablemente.

Se trata de sentar todos los niños en círculo menos 1, hacerles cantar la canción de la zapatilla, preguntar la hora y contar de 1 a 12 (o hasta 24), como podéis ver en el video.

Así que, en estas fechas, el año pasado decidí usarla en la clase de inglés también… En su versión inglés creada por mí, obviamente.

Entonces cómo se juega a la zapatilla por detrás en inglés?

Hacemos sentar los niños en un círculo, dejando a uno de pié sujetando el zapato exactamente como en su versión española.

Ahora, evidentemente vamos a interactuar en inglés.

Elegimos una cancioncita que queremos que los niños aprendan, no muy larga, o, si lo es, la vamos cantandos por partes. Por ejemplo la de los días de la semana, de las direcciones, los meses etc.

Terminado de cantar, los niños preguntan What time are you coming daddy/ mummy? al niño de pie.

El niño contestará At … (number from 1 to 12) o’ clock!

Como en el juego original los niños del círculo se pondrán a ‘dormir’ (sleep) mientras van contando en inglés.

Cuando se ‘despierten’ el juego sigue idéntico. El niños al que le ha tocado la zapatilla por detrás tendrá que correr para coger al otro que en el mientras intentará robarle el sitio en el círculo.

¡Aprenderán inglés sin ni enterarse!

 

¿Quieres saber más cosas sobre cómo los niños aprenden inglés? Aquí encontrarás tus respuestas.

 

–> I’d like to read this post in English

 

 

Leave a comment

Filed under Canciones en inglés - songs, Circle games, clase de infantil, English for Children, English for kids, Fun English, Inglés para niños

Science: el ciclo de vida de un diente de león

DANDELIONSConocimiento del medio se ha transformado en Science para los niños que van a colegios bilingües.

Muchos libros de science presentan descripciones aburridas de cosas que los niños no entienden muy bien pero que, al mismo tiempo, tienen que aprender de memoria para poder aprobar en las pruebas al final de cada unidad.

A mí personalmente me encanta la asignatura de Science, porque todo lo que trata está conectado con la realidad y se basa en el método scientífico, que estimula la curiosidad y el espíritu crítico de cualquiera ya que se basa en hipótesis que han de ser averiguadas a través de la observación directa.

Esto significa que las clases de science, gracias a su lado puramente práctico, potencialmente podrían ser muy interesantes para los niños. Podrían pero en muchos casos, por lo menos según mi experiencia, no lo son.

Así que, para salvar a vuestros hijos del aburrimiento de las clases de science del coley darles la oportunidad de desarrollar su natural curiosidad hacia el ambiente que les rodea, os propongo este sencillo experimento de observación del ciclo de vida del diente de león, que podéis fácilmente repetir en casa.

Se trata de recolectar las flores y tener un diario para apuntar los cambios apreciables. La parte mejor llega al final del experimento cuando habrá que soplar para dispersar las semillas (wind dispersal)!

Más actividades para el jardín aquí y aquí

Más ideas y consejos  sobre como tu hijo puede aprender inglés de forma natural y entretenida están en mi libro, disponible en  amazon.es,  iBooks  y Kobo.

–> I’d like to read this post in English

Leave a comment

Filed under Aprender a aprender, Ciencia, clase de infantil, Educación, English for Children, English for kids, Fun English, Inglés para niños, Manualidades en inglés, writing skills - escribir en inglés

La Primavera en inglés: las plantas

TinySeedSigue la primavera en este lado del globo y es tiempo para la segunda parte del ‘lesson plan’ sobre esta estación tan energetica. La primera parte fue sobre los insectos y os consejo echarle un ojo por si buscaís alguna idea muy entretenida para vuestros niños.

‘Las plantas’ son otro trending topic de la temporada y también una buena excusa para empezar a crear hábitos ecologicos en nuestros peques.

Para intruducir el tema usé, como os podáis imaginar, un album ilustrado de Eric Carle: The Tiny Seed.

Es un cuento un poco largo para la capacidad reducida de prestar atención de un niños de infantil así que tuve que ‘ilustrar’ yo misma una versión más corta del cuento. Lo hice con pintura de dedo y ceras para los detalles más pequeños y fue muy rápido. Elegí 8 escenas más significativas para ilustrar la vida de una planta y transformé un poco el texto para que fuese algo más repetitivo y interactivo.

La parte más divertida llegó al final, cuando los niños se dieron cuenta que la semilla diminuta se había transformado en una flor más altas que los arboles y las casas. Todos asombrados decían ¡Alá! ¡Es gigante!

No me acuerdo si ya lo dije, pero en general suelo repetir el cuento 2 veces, en días diferentes, porque la segunda vez los niños, por el hecho de conocer un poco la historia y algo del vocabulario, suelen prestar más atención y sobre todo participan más, ¿consecuencia? Interiorizan y aprenden muy rápido.

Luego, hemos aprendido esta canción The Flower Growing Song para sentirnos como una semilla diminutas que quiere ser una flor. Es aprendizaje kinestésico, y me encanta!

Jugamos con las partes de una flor usando el puzzle que está en la página 8 de este Garden Pack 2 y aprendimos qué necesitan las plantas para crecer con el juego de este otro Garden Pack (pag. 9 y 10).*

Al final, les di a los niños unas semillas de girasol para plantar envueltas en papel transparente de colores y ¡qué contentos! Las manejaban como si fueran un tesoro.

*Los tres Garden Packs  (el enlace al primero está en mi post anterior) contienen muchas ideas y actividades, así que si tenéis tiempo os aconsejo sacarle partido, porque están muy bien.

Más cositas sobre el mundo de las plantas aquí y aquí.

Más ideas y consejos  sobre como tu hijo puede aprender inglés están en mi libro, disponible en  amazon.es,  iBooks  y Kobo

–> I’d like to read this post in English

2 Comments

Filed under Canciones en inglés - songs, Ciencia, clase de infantil, creatividad, English for Children, English for kids, Fun English, Inglés para niños, juegos de mesa en inglés, libros en inglés

Las formas en inglés para los peques

‘Las formas’ son un tema muy conocido en el mundo del EFL , pero seguro que hay conceptos más allá de los 6 o 7 sustantivos que se suelen enseñar.

Ya que este año he decidido que mis alumnos españoles pueden aprender casi cuanto los nativos si tomamos en cuenta solo el contenido, he estado diseñando mis clases de una forma completamente diferente y seguramente  mucho más interesante.

Un día muy afortunado me topé con esta página y fue iluminante, porque los palitos de los polos son una de esas cosas que siempre he visto en la tienda donde compro material para las clases, a la que nunca le he encontrado un uso práctico para los niños en las horas de clase.

Por fin he encontrado una respuesta y esto es lo que me ha salido.Popsicle Shapes Compré 100 palitos color natural y tempera escolar de los 3 colores primarios (aunque el rojo no es magenta) y un metro y medio de velcro adesivo (hubiese sido mejor comprar 2 metros). En la foto podeís apreciar mi labor de pintora.

Los que me siguen en mi página FaceBook se habrán percatado de qe he tardado todo el mes de marzo en terminar los palitos. Pero ¡tranquilos! que fue solo por que no suelo tener mucho tiempo libre. En realidad si tienes una tarde libre, con unas 3 o 4 horas se lleva a cabo todo el proceso.

Al usar los palos con los niños me he dado cuenta de que los peques necesitan ver una imagen para poder recrear la forma correctamente y también para poder contar el número de lados que tiene etc.

Una vez que han pillado el concepto de lados se puede seguir trabajando sobro otros aspectos de las formas.

En la imagen aquí abajo podéis encontrar algunos muy interesantes.

Popsicle Shapes 2

Después se puede dejar a los niños trabajar libremente con los palitos para crear las formas que quieran, irregulares también, y seguir añadiendo o quitando lados.

Para más cosas sobre ‘las formas’ en inglés aquí hay un juego para el patio y aquí unas fichas

Más ideas y consejos  sobre como tu hijo puede aprender inglés están en mi libro, disponible en  amazon.es,  iBooks  y Kobo

–> I’d like to read this post in English

 

Leave a comment

Filed under Ciencia, clase de infantil, creatividad, Educación, English for Children, English for kids, Fun English, Inglés para niños, juegos de mesa en inglés, Manualidades en inglés, Maths for preschoolers, Uncategorized

Muchas Gracias!

Muchas gracias a todos los que habéis comprado el libro!

Ayer por la noche tuve una sorpresa muy bonita!

NÚMERO 1 EN LO MÁS VENDIDO EN EDUCACIÓN DE AMAZON!

Mi hijo habla ingles

Leave a comment

Filed under Aprender a aprender, Ciencia, creatividad, Educación, English for Children, English for kids, Fun English, Inglés para niños, pedagogía, Psicología, reading skills - leer

Easter – Semana Santa en inglés

EasterEgg HuntLlegan las vacaciones de Semana Santa y voy a dedicar toda la próxima semana al tema Easter.

Primero he introducido un poco de vocabulario: basket, eggs, bunny, chicks (cesta, huevos, conejito, pollito)

No he planeado el uso de flashcards, más bien libros porque dan un poco de contexto a todas esas palabra y las transforman en algo significativo, y consecuentemente más fácil de recordar, para los niños:

Pete the Cat: Big Easter Adventure 

Happy Easter, Peter!

La construcción de una cesta de papel y la decoración de huevos de papel también nos va a servir para acompañar con mímica esta simpática canción.

Easter_Egg_HuntAlgo típico de la Semana Santa anglofona es la caza al huevo de Pascua, Easter Egg Hunt, que he tenido que reinventar, no teniendo a disposición ni un aula propia, ni un jardín.

Así que he comprado contenedores de papel para magdalenas, cupcake paper cups, y he recortado unos huevitos muy bonitos que encontré en este pdf.

Se ponen los huevos debajo de los papeles y… a buscar! A turno y diciendo el color del papel. Si tenéis niños que ya saben leer, se pueden escribir palabras en los cups para que las vayan practicando.

Las caretas de conejos, bunnies, les van a servir para aprender esta famosa canción mientras saltan y saltan!

Circle game

Circle game

He pensado que una version pascual del juego Duck, duck…Goose! podía ser muy útil así que lo he convertido en Chick, chick…Bunny! Si no lo conocéis aquí está.

Para relajar a los niños después de tantos saltos un par de hojas para colorear, aquí encontraráis varias.

Finalmente, no olvidéis los huevos de chocolate para terminar la clase o pegatinas sobre el tema, serán un estímulo más para que los niños aprendan, además de irse muy contentos!

Feliz Semana Santa!

Más ideas y consejos  sobre como tu hijo puede aprender inglés están en mi libro, disponible en  amazon.es,  iBooks  y Kobo

–> I’d like to read this post in English

Leave a comment

Filed under Canciones en inglés - songs, clase de infantil, English for Children, English for kids, Fun English, Inglés para niños, libros en inglés, Manualidades en inglés