Category Archives: Inglés para niños

Los Juguetes en inglés: juegos y más para la clase de infantil

En estas vacaciones que acaban de terminar los niños habrán recibido muchos regalos, así que si no habéis tocado el tema juguetes antes de Navidad, estos primeros días de vuelta al cole podrían ser el momento mejor para hablar de ello, sobre todo porque los niños estarán deseando contar a todo el mundo lo que Santa y los Reyes les dejaron debajo del árbol o al lado del belén.toys

Aquí podéis encontrar material de calidad para descargar:

En el archivo: Little bugs story cards 1 hay la historia de un elfo algo torpe que quiere regalar un nuevo robot a un niño. Es un cuento cortito que los niños pueden actuar facilmente gracias a la repetición de los mismos diálogos.

En el archivo Little bugs flashcards 1 podéis encontrar las flash cards de los juguetes que aparecen en el cuento.

Yo las imprimí también en formato pequeño, para poder manejarlas más fácilmente a la hora de jugar.

Un juego que me gusta mucho es The wind blows for…: los niños sentados en un círculo eligen un par de cartas, y cuando digas por ejemplo “The wind blows for anyone who has got a scooter.” los niños que tengan la carta del scooter tienen que cambiarse de asiento (entre ellos) lo más rápido posible. Personalmente no suelo quitar las sillas, porque prefiero que los niños se centren en aprender, en vez que en ganar el juego, pero me imagino que en una clase de primero de primaria podría ser una opción a tener en cuenta.

Otro juego que hubo mucho éxito fue este: hay que llamar a un niño y dejarle elegir una carta, sin enseñarla a los demás. El niño tendrá que actuar como si estuviera jugando con el juguete representado en la carta, mientras los demás intentan adivinar de qué juguete se trata. Se pueden usar estas expresiones: What is he/she/they playing with? He/she/they is playing with… Les gustó tanto que hubiesen podido tirarse la hora entera jugando al mismo juego.

Como siempre, para facilitar el proceso de memorización del nuevo vocabulario busqué unas canciones: la primera es muy sencilla y es perfecta para presentar el tema. La segunda canción me inspiró otra juego de adivinanza: sólo hay que recuperar una pequeña caja de cartón, que se convertirá en vuestra “toybox”, y poner todas las cartas en ella. Luego, muy despacio, sacar una carta a la vez, mientras que los niños intentan adivinar qué juguete estáis sacando de la caja. Naturalmente si tenéis la posibilidad de utilizar una caja y juguetes de verdad, mucho mejor!

La última canción es un chant que se puede aprovechar para usar la expresión ‘have got’ jugando por ejemplo al ‘Go Fish‘.

Aquí podéis bajar fichas para trabajar el tema un poquito más. Nosotros en clase jugamos al bingo y los premios fueron muchas chuches.

Libros sobre el tema son: Spot’s Toys y Maisy’s Toys

Feliz vuelta al cole!

—> I’d like to read this post in English

Quieres saber más sobre el método Miss Lucy? No te pierdas mi libro MI HIJO HABLA INGLÉS – GUÍA PARA PADRES, disponible en formato digital para kindle en Amazon, para iPhone en iBooks y en Kobo.

3 Comments

Filed under Canciones en inglés - songs, Circle games, clase de infantil, English for Children, English for kids, Fun English, Inglés para niños, Uncategorized

There Was an Old Lady Who Swallowed a Fly – Galletas para este otoño

P1080052Cuando los días de otoño se hacen más cortos y frescos empieza oficialmente mi temporada de hornear. El año pasado fue el turno de los hombrecitos de jengibre que salieron del horno en cantidad industrial para que mis alumnos de infantil encontraran el cuento aun más interesante. Este año he elegido la canción “There Was an Old Lady Who Swallowed a Fly” que habla de una señora que se va tragando varios animales, uno tras otro, y cuyo tamaño va aumentando poco a poco, en el tentativo de coger el animal anterior.

Empecé a imaginarme a niños felices y sus papás recortando galletas en forma de animP1080057ales en sus cocinas, mientras escuchaban esta canción. Luego me imaginé esos mismos niños fingiendo ser la vieja seP1080063ñora y tragándose un animal/galleta tras otra siguiendo el mismo orden de la canción.

Para que esta visión se transformara en realidad he tenido que llamar a mi amiga Rita, que no solamente es una profe de ingés genial sino también una talentosa pastelera. Rita empezó trabajando como psicóloga y ha usado y sigue usando su talento natural para enseñar inglés a los niños de Madrid. Hace 2 años empezó a escribir su proprio blog sobre comida, su otra pasión, principalmente dedicado a la pastelería y a la decoración de galletas.

A caso existía alguien más apropiado para este reto?

En su blog hay varias recetas de galletas entre las que se puede elegir, pero estas dos son sin dudas mis favoritas: Maple and spicy fall cookies, Spicy Pumpkin Cookies

Una vez que las galletas estuvieron listas, pasamos un par de horas decorándolas. Aunque me sentí un poco torpe por el hecho de que fuera mi primera vez en absoluto, fue sin duda muy divertido dibujar los animales y sus detalles… No sé cómo haya podido ignorar la existencia de rotuladores de tinta comestible hasta el domingo pasado!!!

P1080064Vosotros también podéis hacer lo mismo con vuestros hijos, en vuestra casas. Y recordad que pasarlo bien es uno de los ingredientes fundamentales para aprender (cualquier cosa, no solo el inglés).

Quieres saber como conseguir que los niños se lo pasen bien en la clase de inglés?

Mi Hijo Habla Inglés – Consejos Para Padres está disponible en formato digital para kindle en Amazon, para iPhone en iBooks de Apple  y en Kobo eBooks.

—> I’d like to read this post in English

 

 

 

 

Leave a comment

Filed under Canciones en inglés - songs, clase de infantil, creatividad, English for Children, English for kids, Fun English, Inglés para niños, libros en inglés, Manualidades en inglés

Left and Right – Derecha e izquierda en inglés

Cómo enseñamos a  los niños a distinguir entre derecha a izquierda e inglés? Recuerdo perfectamente lo complicado que era cuando era pequeña no confundirse en la clase de gimnasia o en la de natación… de hecho desde entonces llevo el reloj en la muñeca izquierda 🙂

Así que, antes de empezar una clase sobre este tema, procuro dar a cada niño uno de esos brazaletes de goma que tienen forma de animal, para que se lo pongan en la muñeca izquierda.

Luego les digo de levantar (varias veces) las manos y los pies para que empiecen a enterarse, haciéndoles notar que la parte izquierda del cuerpo es la del brazalete. Después escuchamos, cantamos y bailamos esta canción que al principio puede parecer algo complicado y caótico, pero es muuuuyyy divertido!

DIYTwisterOtro juego que se puede utilizar para reforzar el concepto y también para practicar unas partes del cuerpo y algunos colores con los más pequeños es el Twister. La versión que se puede comprar en las tiendas está diseñada por un máximo de 4 niños, así que me hice yo misma una versión más grande, utilizando una tela de algodón de espesor medio (para que resista a sus entusiasmados usuarios) unas pinturas para tela y una plantilla en forma de círculo. La ruleta es muy fácil también, sólo se necesitan un clip y un encuadernador.

Spinner1_2Esta versión DIY es mejor si tenéis más de 4 niños, si queréis usar una gama de colores diferente de la del juego original, o hasta diferentes formas, en vez que el círculo. También el hecho de poder elegir las medidas de la tela y el número de filas es práctico porque se puede crear un juego proporcional a la altura de los niños.

Sin ni mencionar el hecho de que es bastante más barato que el original y que pintar es una actividad muy relajante 😉

–> I’d like to read this post in English

Quieres saber como conseguir que los niños se lo pasen bien en la clase de inglés?

Mi Hijo Habla Inglés – Consejos Para Padres está disponible en formato digital para kindle en Amazon, para iPhone en iBooks de Apple  y en Kobo eBooks.

¡Manos a la obra!

–> I’d like to read this post in English

 

Leave a comment

Filed under Aprender a aprender, Canciones en inglés - songs, clase de infantil, English for Children, English for kids, Fun English, Inglés para niños, Juegos para el patio en inglés, Maths for preschoolers

Libros entretenidos en inglés: GANGSTA GRANNY de David Walliams

140px-Gangsta_Granny_CoverLa diversión es uno de los aspectos principales de mi método. Un niño que se aburre es un niño que no atiende, no participa y por consecuencia no aprende. Si tenéis hijos o hijas que ya tienen que leer libros en inglés para el colegio, o que leen por diversión, esta novela seguro les va a gustar.

David Walliams, como nos cuenta Wikipedia, es un comediante, actor, autor e presentador de la televisión Inglesa. A principios de 2008 empieza su carrera como escritor de libros para niños y Gangsta Granny es su cuarta novela.

Es la historia de Ben, un niño que odia pasar los viernes en casa de su abuela porque todo lo que ella quiere hacer es jugar al Scrabble (= spelling) y, aún peor, todos los platos que cocina están hechos con repollo.

Sorprendentemente, Ben se da cuenta de que en realidad su abuela no es tan aburrida como él pensaba. Descubre que la flatulenta abuelita fue, en su juventud, una ladrona internacional de joyas y juntos organizan y casi logran robar lo que cualquier ladrón quisiera tener: las joyas de la corona inglesa.

El estilo de Walliams ha sido comparado a lo de Roald Dahl porque, de alguna forma, los dos son irrespetuosos y divertidos y efectivamente varios elementos de la narración de Dahl se pueden encontrar también en la de Walliams.

Por ejemplo, el protagonista, Ben, es un niño que no se siente amado y suportado por su familia porque tiene intereses peculiares, según sus padres que además le envían como un paquete todos los viernes a casa de abuela, aunque a él no le guste. A Ben le gusta la fontanería (como a Matilda le gusta leer libros) y sueña con ser un fontanero algún día, mientras que sus padres, que tienen trabajos ordinarios y adoran un programa televisivo de baile de salón, quieren que de mayor sea bailarín profesional.

Secretos por desvelar, situaciones divertidas, experiencias no convencionales, una Reína del Reino Unido insospechadamente  comprensiva, son algunos de los otros elementos narrativos en común con las novelas de Roald Dahl.

Por el otro lado, creo que Dahl sea extremadamente abíl en involucrar sus lectores en sus increíbles historias, porque, no obstante los mundos creados en sus libros sean muy distantes de la realidad, no podemos hacer otra cosa que empezar a creer que lo imposible se haya vuelto real. Mientras lees, por ejemplo, no te preguntas si los Oompa Loompa realmente puedan existir o si las extrañas invenciones de Willy Wonka puedan realmente funcionar (ni me acuerdo de cuantas veces he soñado con coger un Gran Ascensor de Cristal cuando era pequeña); Dahl consigue absorber su lector en una ensoñación, un mundo paralelo, donde puede literalmente pasar cualquier cosa.

El libro de Walliams no me dio la misma sensación. Al contrario, me encontré varias veces preguntándome si las ideas excéntricas de Ben y su abuela pudiesen tener éxito en el mundo real. Probablemente la razón de esta reacción tan diferente está en el hecho de que, de vez en cuando, el autor establece un dialogo directo con su lector. Desde la guía paso a paso para fingir lavarse los dientes hasta una descripción muy detallada (para un niño) de las joyas de la corona británica, pasando por la explicación de los diagramas de Venn y la receta de la tarta de repollo, Walliams tiene esta tendencia a traernos de vuelta en el mundo real, creando una especie de contraste que no te permite evadir completamente.

Pero, no definiría esta estrategia narrativa como algo negativo, todo lo contrario, porque, sin este contraste entre realidad y ficción, la imagen de Ben y su abuela vestidos como buceadores, máscaras y tubos incluídos, conduciendo el scooter eléctrico para personas mayores (velocidad máxima 6/7 km horarios), no me haría tanta gracia si no pudiera visualizarlos en una autopista para Londres de verdad.

Tenéis las actividades relacionadas con el libro en inglés aquí mismo.

Más reseñas de libros aquí.

—> I’d like to read this post in English

Aquí vas a encontrar Gangsta Granny y todos los libros de David Walliams

Quieres saber como conseguir que los niños se lo pasen bien en la clase de inglés?

Mi Hijo Habla Inglés – Consejos Para Padres está disponible en formato digital para kindle en Amazon, para iPhone en iBooks de Apple  y en Kobo eBooks.

¡Manos a la obra!

Leave a comment

Filed under English for Children, English for kids, Fun English, Inglés para niños, libros en inglés, reading skills - leer

Summer Camp 2014: IN THE WOODS – La magia de los bosques en inglés

Me encanta el bosque, casi casi un poco más que la playa, y como tuve la suerte de tener el campamento en un jardín lleno de pinos y plantas aproveché para que los niños fueran aprendiendo sobre su entorno, en inglés. Una especie de conocimiento del medio un poco más práctico de lo que viene en los libros.

0aa3b1a9dc42857fbd6439c95f25f88cLes presenté el tema enviándolos a explorar el jardín para buscar unas cuantas cositas que venían en esta lista y estoy segura que la puedes aprovechar durante cualquier picnic en familia en estos días de verano.

Una vez familiarizados con el vocabulario básico empezamos a ver los animales que viven en este entorno a través de unos cuentos.

Afortunadamente de historias que se desarrollan en un bosque y que tienen animales como protagonistas hay miles. Goldilocks and the Three Bears, ‘Ricitos de oro y los tres osos’, fue el primer cuento que utilicé.

Primero porque BEAR, oso, es una de las palabras que los adultos en España muchas veces no distinguen, a nivel de pronunciación, de BEER, BIRD y BEARD, así que mejor empezar pronto a aclarar las ideas. Segundo porque se intoducen los conceptos de small, medium-sized and big además de hard, duro, y soft, suave, hot, caliente, y cold, frío.

Siendo generaciones 2.0 les enseñé un video bastante sencillo de seguir si los niños atienden a un colegio bilingüe y luego jugamos a ‘Cops and Robbers’, guardias y ladrones, con las cartas de este pack de fichas.

También intentamos representar el cuento, comimos muchos ositos de gominolas, hicimos marionetas de dedo y… les encantó! Tanto que las marionetas sólo hablaban en inglés entre ellas.

Otro cuento que vimos, cantamos y actuamos, fue “We are Going On a Bear Hunt” que les viene muy bien a los niños que están aprendiendo inglés porque tiene muchos sonidos básicos, no tan comunes en español, así que los peques van ‘estudiando’ fonética sin ni darse cuenta.

5fc1a078b376f19067d0cb0ad13362d5Finalmente jugamos a esconder y buscar bear footprints, huellas de oso.

Más cuentos graciosos sobre los animales del bosque son “I Want My Hat Back” de Jon Klassen y “The Gruffalo” escrito por Julia Donaldson (video).

Durante las horas dedicada a las manualidades, además de las marionetas, hicimos una hoguera y un erizo (en las imágenes) para aprovechar la gran cantidad de hojas y palitos que estaban tirados por el jardín.

También hicimos un búho, an owl, y aquí encontráis un cuento escrito por Kayleigh O’Mara que captó la atención de los niños muy rápidamente.

¿Estás veraneando en la playa? No te pierdas las dos entradas anteriores del blog sobre la playa y los animales del mar!

¿Quieres saber más cosas sobre cómo los niños aprenden inglés? Aquí encontrarás tus respuestas.

Os deseo felices vacaciones a todos y todas, y nos vemos en septiembre…

me voy a buscar Trolls en un bosque noruego! 😉

–>I’d like to read this post in English

Aquí vas a enconrar We Are Going on a Bear Hunt, The Gruffalo, I Want My Hat Back, Goldilocks and the three Bears

Quieres saber como conseguir que los niños se lo pasen bien en la clase de inglés?

Mi Hijo Habla Inglés – Consejos Para Padres está disponible en formato digital para kindle en Amazon, para iPhone en iBooks de Apple  y en Kobo eBooks.

¡Manos a la obra!

Leave a comment

Filed under Canciones en inglés - songs, Ciencia, Circle games, clase de infantil, creatividad, English for Children, English for kids, Fun English, Inglés para niños, Juegos para el patio en inglés, libros en inglés, Manualidades en inglés, Phonics - fonética, Videos en inglés

Summer Camp 2014: UNDER THE SEA – los animales del mar en inglés

JellyfishA la mayoría de los niños les encantan los animales. Puedes enseñarle el animal más extraño y con el nombre más raro pero ellos consiguen recordar como se llama sin mucho esfuerzo. Así que esta vez quise dar una oportunidad a los squids, calamares,  lobsters, langostas y jellyfish, medusas.

Podéis encontrar fichas e imágenes aquí, aquí y aquí.

Hicimos una medusa de papel utilizando el modelo de esta actividad y además:

1) un pez, a fish, utilizando los papeles para las magdalenas

2) un caballito de m10342946_752491261460519_2975551838450574869_nar, a seahorse, con ojos de plástico que tanto les gusta a los peques, y el material que más os apetezca.

Mientras trabajan siempre intento ponerle un poco de música, primero para que no empiecen a hablar en español, y más importante  para que aprovechen el rato de tranquilidad para hacer trabajar el oído de forma pasiva.

Durante esta semana dedicada a los animales del mar escucharon, aprendieron y representaron esta canción muy divertida.

Otras canciones que hemos aprendido:

SeahorseMr. Lobster and Mrs. Crab
by Debby (melodía de ‘Old Macdonald Had a Farm’ )

Mr. Lobster and Mrs. Crab
pinch and snap all day
Mr. Lobster and Mrs. Crab
pinch and snap all day
With a pinch pinch here and a snap, snap there
here a pinch, there a snap
everywhere a pinch,pinch(snap, snap)
Mr. Lobster and Mrs. Crab pinch and snap all day.

Fish in the Sea
Submitted by Jenny (melodía de ‘The Wheels on the Bus’)

The fish in the sea go swim, swim, swim
swim, swim, swim, swim, swim, swim
The fish in the sea go swim, swim, swim
all through the day.

The lobsters in the sea go pinch, pinch, pinch,
pinch, pinch, pinch, pinch, pinch, pinch,
The lobsters in the sea go pinch, pinch, pinch,
all through the day.

The octopus in the sea go wiggle, wiggle, wiggle
wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle
The octopus in the sea go wiggle, wiggle, wiggle
all through the Day

The crabs in the sea go click, click, click,
click, click, click, click, click, click,
The crabs in the sea go click, click, click,
all through the day.

Jugámos a ‘The ball goes to…‘ y ‘Go Fish

Y estos son algunos de los libros que fuimos leyendo:

Swimmy“, de Leo Lionni
The Rainbow Fish“, de Marcus Pfister
Mr Seahorse“, de Eric Carl

¿Quieres saber más cosas sobre cómo los niños aprenden inglés? Aquí encontrarás tus respuestas.

¿Quieres leer el post sobre EL BOSQUE? ¿Y el post sobre LA PLAYA?

–> I’d like to read this post in English

Aquí vas a encontrar Swimmy, The Rainbow Fish, Mister Seahorse y las cartas del Go Fish.

Quieres saber como conseguir que los niños se lo pasen bien en la clase de inglés?

Mi Hijo Habla Inglés – Consejos Para Padres está disponible en formato digital para kindle en Amazon, para iPhone en iBooks de Apple  y en Kobo eBooks.

¡Manos a la obra!

Leave a comment

Filed under Canciones en inglés - songs, Circle games, clase de infantil, creatividad, English for Children, English for kids, Fun English, Inglés para niños, juegos de mesa en inglés, Juegos para el patio en inglés, libros en inglés, Manualidades en inglés, Videos en inglés

Summer Camp 2014: AT THE BEACH – la playa en inglés

Como se dice “El tiempo vuela cuando uno se divierte”y el mes de julio se ha ido muy rápido! No me lo puedo creer!

Este año también tuve la oportunidad de organizar mi campamento de verano en miniatura en el mismo jardín del año pasado, pero con más niños de 4 y 5 años.

El pasado mes de julio trabajamos el tema de las vacaciones y estoy segura que ya habéis adivinado de qué hemos hablado: at the beach (en la playa), under the sea (debajo del agua) e in the woods (en el bosque).

Empezamos desde el principio: AT THE BEACH

10336643_613548998741952_3798154979857089661_nPrimero introducí el tema utilizando los juegos y las imágenes que están en este pack de actividades.

Jugamos con una pelota de playa, beach ball, y…

Simon Says at the Beach Simon Says at the Beach es un sencillo juego en el que se tiene que dar instrucciones: Simon Says…Walk like a crab. Simon Says …Snap like a lobster. 
Swim like fish. 
Roll your arms like a big wave. 
Tip toe like you’re walking on hot sand. 
Dig in the sand. Make a sand castle etc.

Cuando das una orden sin decir antes Simon Says… Los niños te tienen que ignorar y seguir con la orden anterior. Si no… eliminados!

Sand Bucket Bean Bag Toss: Pon varios cubos de playa y juega a lanzar pelotas suaves dentro o cualquier otra cosa tengas a mano.

What time is it Mr. Lifeguard? Todos los niños se ponen en una fila a unos metros del jugador que va a ser el socorrista, Lifeguard. Los niños dicen en alto: “what time is it Mr. Lifeguard?”
El socorrista contesta “it’s 1 ( o 2 etc.) o’clock!” y los niños tienen que dar el número de pasos que corresponden a la hora. El juego sigue igual hasta que los niños estén muy cerca de Mr  lifeguard que en ese momento contestará a la pregunta diciendo “it’s midnight!” y intentará coger a un niño mientras todos se escapan. El prisionero será el siguiente Mr  lifeguard.

Beach Hide and Seek: Escondemos objetos de la playa y mandamos los niños a buscarlos. Si quieres puedes usar las palabras hot caliente y cold frío para guiarlos.

Beach Shape Fishing Game: con unos hilos, imanes y imágenes de papel que representan objetos de la playa los niños pueden practicar su coordinación ojo-mano además de aprender inglés.

Luego hemos cantado estas canciones:

My Beach Ball Song
sung to “Mary had a Little Lamb”
Once I had a beach ball
a beach ball
a beach ball
Once I had a beach ball
Bounce, bounce, bounce, bounce, bounce

Beach Song
Tune: The Farmer in the Dell / Song – words by Laurie Patsalides
I’m walking to the beach; (Walk in place.)
I’m walking to the beach. (Walk in place.)
I think I’ll find a shel10425437_615692158527636_2581260706427949144_nl in the sand. (Pretend to dig.)
I’m walking to the beach. (Walk in place.)

Cada día los niños han hecho una manualidad:

Sand Art: en vez de colorear una escena de playa han pegado arena (decorativa) en ella.

Beach Towel and Beach Umbrella Art: los niños han decorado un dibujo una sombrilla y de toalla de playa con los materiales y las técnicas que más les apetecía.

Sunglasses Art: aquí e10434198_616674595096059_6759318112702031833_nncontráis unas plantillas de gafas de sol. Para las lentes podéis usar papel transparente del color que más guste a los niños.

Una vez que ya controlaban bien todo el vocabulario les he leído el libro “ToThe Beach!” escrito por Linda Ashman que además de estar en rima es súper divertido. Los niños en cada página no paraban de decir ‘”Es que están locos!”

¿Quieres saber más cosas sobre cómo los niños aprenden inglés? Aquí encontrarás tus respuestas.

¿Quieres leer el post sobre EL BOSQUE? ¿Y el post sobre LOS ANIMALES DEL MAR?

—> I’d like to read this post in English

Aquí vas a encontrar el libro To The Beach

Quieres saber como conseguir que los niños se lo pasen bien en la clase de inglés?

Mi Hijo Habla Inglés – Consejos Para Padres está disponible en formato digital para kindle en Amazon, para iPhone en iBooks de Apple  y en Kobo eBooks.

¡Manos a la obra!

Leave a comment

Filed under Canciones en inglés - songs, Circle games, clase de infantil, creatividad, Educación, English for Children, English for kids, Fun English, Inglés para niños, juegos de mesa en inglés, Juegos para el patio en inglés, libros en inglés, Manualidades en inglés

Auxiliares de conversación en España: una entrevista

cultural-ambassadorsEl programa para auxiliares de conversación, que oficialmente se llama Language and Culture Assistants in Spain, trae nativos a España para que trabajen en los colegios bilingües de la península.

En Mi Hijo Habla Inglés – Consejos Para Padres que está disponible en formato digital para kindle en Amazon, para iPhone en iBooks de Apple  y en Kobo eBooks, hablo de los diversos tipos de colegios y del nivel de inglés que se logra en cada tipo.

Pero, como este tema de los auxiliares es muy controvertido he decidido profundizar un poco y investigar qué es lo que realmente hacen estos chicos cuando están en las aulas y si realmente las críticas que les acompañan desde varios años son merecidas o no.

Así que he decidido preguntar a una amiga, Jessica, que trabajó en un colegio de Madrid, sobre su experiencia para que los padres adquieran más información y respuestas reales.

En qué colegio trabajaste como auxiliar de conversación y durante cuánto tiempo?

Tuve la oportunidad de trabajar en el colegio público IES Manuel de Falla en Coslada, durante un año escolar.

En la página de la Comunidad de Madrid nos cuentan que las funciones de los auxiliares son: asistir a los profesores, dar conversación a los alumnos, complementar las clases con ejercicios de reading, writing, etc, otorgar informaciones sobre la cultura del propio país, preparar material, participar en actividades extraescolares. Qué es lo realmente hacéis?

Mi función era asistir a los profesores de arte, Historia e literatura inglesa. Esto implicaba preparar presentaciones o actividades para complementar los libros de texto. Muchas veces trabajaba la comprensión y la producción oral en inglés con pequeños grupos mientras el profesor daba la clase al resto de los alumnos. Me encantaba la clase de plástica con el grupo de nivel superior porque podía analizar vocabulario sobre diseño y ayudar los estudiantes a crear sus propios logotipos. Ha sido fenomenal poder utilizar mis conocimientos de diseño mientras que los niños estaban encantados de crear su propia marca/negocio. Además, por las tardes, tenía clases de conversación en inglés con aquellos profesores que deseaban mejorar su nivel.

Hablamos de los alumnos. Cómo se relacionaban contigo? Mostraban interés en la posibilidad de tener allí una persona nativa que les pudiese hablar de otra cultura?

La mayoría de los chicos estaban encantados de tener a un nativo en clase. Hacían muchas preguntas y tenían mucha curiosidad sobre EEUU. Algunos eran más tímidos o les costaba un poco más superar la vergüenza de expresarse en inglés, pero con el tiempo han podido superarlo y a final de año noté que el nivel general había mejorado mucho en todas mis clases.

Cuál fue la parte mejor de la experiencia como auxiliar?

La cosa que más me ha gustado de la experiencia ha sido ayudar a los estudiantes a entusiasmarse por aprender otro idioma. A mí personalmente me encanta aprender idiomas y sé lo que significa pasar horas interminables en aburridas clases de gramática. Fue absolutamente gratificante conseguir que los chicos se implicaran y usaran su creatividad para explorar la lengua inglesa. También fue maravilloso poder darles una nueva perspectiva sobre mi país. EEUU exporta un tipo de cultura que no siempre es la mejor representación de America. Así que fue una excelente oportunidad para hablarles de personajes y lugares menos famosos.

Desde un punto de vista de los estudiantes, qué piensas se tendría que hacer para mejorar el Programa?

Respecto a mi colegio creo que fui la que tuve una de las mejores experiencias de todos mis amigos que trabajaron como auxiliares. Muchos de ellos se quejaban de que no estaban recibiendo su sueldo o de no tener pistas claras sobre lo que tenían que hacer. Por lo contrario la mayoría de los profesores en mi colegio me ayudaron mucho y el colegio me apoyó plenamente dándome todo el material y la información que necesitaba.

Aunque una de las cosas con que he tenido que esforzarme mucho ha sido estudiar y aprenderme el material que tenía que enseñar, especialmente en las clases de Historia donde, en vez de ayudar con las actividades o dar conversación, se me requería enseñar la asignatura misma en inglés después de ser informada de la unidad que los chicos estaban estudiando justo el día anterior. Esto requiere mucho trabajo de revisión para alguien que no tiene unos conocimientos muy detallados de Historia, y muchas veces sentía que mi falta de formación sobre el tema no me permitía enseñar de forma eficaz. De lo contrario trabajar fuera del horario de clase no era un problema, estaba consciente del hecho de que ser auxiliar de conversación iba a ser necesario. Más que nada me dio la impresión de que la por mayoría del tiempo los profesores no sabían como incorporarme en la clase, así que muchas veces solo me asignaban una parte de la lección para que la diese en inglés cuando estaba presente en el aula. Habría sido fenomenal si los profesores hubiesen recibido más formación sobre como incorporar a los auxiliares.

Otro reto fue ayudar a los alumnos con el nivel de inglés más bajo. Nos habían dado instrucciones de utilizar solo el inglés en las clases, pero muchos de los que estaban en ese grupo venían de colegios no bilingües, así que les costaba bastante seguir el ritmo. He tenido que utilizar el castellano para explicar rápidamente algunas cosas, pero aún así muchos chicos se encontraban en una situación bastante difícil y no conseguían sacar buenas notas. Y eso no tanto por que no entendieran el material de las clases, más bien porque no podían aprender y retener información en otro idioma. Ahora mismo el sistema escolar español se encuentra en una fase de transición hacía un mayor número de colegios bilingües y esto está afectando negativamente a todos esos alumnos que no pueden seguir el ritmo de las clases en inglés. No creo que sea un problema de los auxiliares en si, más bien pienso que sea un bache en el sistema, y creo que a lo mejor existen métodos mejores de emplear a los asistentes en las clases de niveles más bajos. 

Por lo demás mi experiencia fue muy positiva, los profesores me hicieron sentir bienvenida y los alumnos fueron geniales!

Muy interesante ¿a qué sí? Más cositas…

Mientras tuve una experiencia fantástica enseñando, creo que hay muchos chicos y chicas que llegan a España con unas expectativas poco realistas sobre lo que tendrán que hacer y cuanto tiempo tendrán que dedicar a ello. No es nada fácil dar una clase especialmente una con 20 o más alumnos, así que creo que contratar a nativos con cierta preparación en formación o enseñanza de idiomas podría mejorar enormemente la calidad del Programa.

Además hay montones de gente que conozco en EEUU que se apuntó al programa y que no fue contratada porque la selección se basa en quién se inscribe primero. España podría ser mucho más selectiva o por lo menos proporcionar cursos de formación a los auxiliares de conversación para que resulten más útiles para todos. Yo saqué mi certificado TEFL (Teaching English as a Foreign Laguage certificate) antes de ir a Madrid y creo que sin ello mi experiencia iba a ser mucho más complicada.

Finalmente los auxiliares tendrían que ser avisados de que va a ser necesaria una media hora extra de preparación por cada clase en la que trabajarán. Algunos auxiliares piensan que solo tienen que aparecer y empezar a hablar su idioma, cuando en realidad para otorgar una experiencia realmente útil a los alumnos necesitan haber preparado la clase anteriormente.

No obstante sea un trabajo divertido, el Programa tendría que ser un poco más realista sobre las funciones de los auxiliares para que todos los candidatos estén consciente en qué se están metiendo.

 

Espero que os haya aclarado un poco más el tema. Está claro que tener gente preparada en las clases, además de poder hablar inglés, es según mi opinión fundamental para que todo fluya y los niños aprendan realmente.

Si estáis buscando un profe particular y queréis algún consejo sobre el tema, en mi libro Mi Hijo Habla Inglés – Consejos Para Padres que está disponible en formato digital para kindle en Amazon, para iPhone en iBooks de Apple  y en Kobo eBooks, hay muy buenos consejos sobre como elegir uno bueno.

–> I’d like to read this post in English

 

 

 

 

 

 

 

Leave a comment

Filed under Educación, English for Children, English for kids, Inglés para niños, Uncategorized

Exámenes oficiales: Cambridge y Trinity

El mes de mayo de este año escolar ha sido el más estresante de mi vida. Por eso llevo un tiempo sin escribir nada. Tenía que descansar la mente.

¿Y por qué tanto estrés? Porque este año he preparado varios exámenes oficiales con los niños: Cambridge Starters, Movers y First Certificate for Schools además de un par de Trinity exams nivel 4 y 5.

Antes de seguir, si no sabéis muy bien qué son estos exámenes y porqué son útiles, no obstante las polémicas que los rodean, podéis encontrar un capítulo dedicado al tema de los exámenes oficiales en mi libro Mi Hijo Habla Inglés – Consejos Para Padres que está disponible en formato digital para kindle en Amazon, para iPhone en iBooks de Apple  y en Kobo eBooks.

cambridgePor ser honesta no he sido afectada tanto por la carga de trabajo o por las clases extraordinarias que he tenido que impartir, sino más bien ha sido por el estrés emocional.

La mayoría de estos tests no tienen una puntuación. Son escudos, 5 por cada habilidad, en el caso de Cambridge, y letras, de A a D, en el caso de Trinity.

Se venden como pruebas informales para evaluar el nivel de inglés alcanzado por los niños.

Los adultos les restan importancia, ¿pero los niños?

Para ellos estas pruebas son un examen más que se aprueba o se suspende. Saben perfectamente que si sacan menos de 3 escudos o una D han suspendido.

Suspender su primer examen oficial de idiomas les supondrá un trauma, mientras que en realidad estas pruebas sirven para que los niños se acostumbren a superar retos de forma gradual hasta llegar a las pruebas más complicadas como el First, el Cae o el Proficiency.

Un ejemplo:
Tengo una alumna de 12 años que suspendió la parte del listening del Movers antes de que yo empezara a darle clases.

Este año le propusieron hacer el First for Schools y sus padres me preguntaron a mí si en mi opinión estaba preparada. Mientras le estaba explicando que quizá hubiese podido aprobar un PET (que es el examen anterior al First) ella me dijo “no lo voy a hacer porque seguro lo voy a suspender”. Esta actitud negativa deriva 100% de esa prueba que suspendió hace 3 años.

Esto es exactamente lo que queremos evitar a los niños. Experiencias negativas que se llevarán dentro durante muchos años, a causa de la incompetencia de algún adulto que fue incapaz de evaluar correctamente las posibilidades de aprobar un (…) test.

En general no soy yo la que decide si uno de mis alumnos se va a examinar o no. Los padres suelen llamarme para decirme que sus hijos necesitan preparar uno u otro examen.

A mí me toca la tarea más complicada: prepararles para que la prueba sea una experiencia positiva, porque seré (en parte) responsable de que su autoestima y motivación sigan allí para que en el futuro puedan alcanzar metas más importantes.

Pues este año hemos logrado muy buenas notas y aprobado todos, ¡¡¡pero yo he tenido que descansar un mes para recuperarme!!! Es una gran responsabilidad y os aconsejo consultar con un experto antes de apuntar a vuestros hijos a cualquier examen oficial.

¿Quieres saber más cosas sobre cómo los niños aprenden inglés? Aquí encontrarás tus respuestas.

Los manuales  están aquí Fun for Starters, Fun for Movers, Fun for Flyers, Storyfun

3 Comments

Filed under Aprender a aprender, Educación, English for Children, English for kids, Inglés para niños, pedagogía, Psicología

Otro juego en inglés para el patio: The Ball Goes to…

Vuelve el sol en Madrid, el 31 de mayo abren las piscinas descubiertas (por fin!) y hay que aprovechar el momento para crear sinapsis que conecten la palabra inglés con la palabra diversión.

Así que hoy os cuento de este juego en inglés  que me enseñó un niño durante un campamento de verano.

Se llama The Ball Goes to…, el balón es para…, y tiene 4 características: es para niños de primaria (a los de infantil les da un poco de miedo), se necesita un balón posiblemente de los ligeritos o de esponja, una area de juego bastante amplia para correr (el patio o la piscina si queréis probar la version acuática) y 4 jugadores, es útil para repasar vocabulario.

Álvaro, el niño que me lo enseñó, utilizó nombres de animales, pero una vez entendido el mecanismo del juego, se puede usar cualquier lista de palabras que queremos repasar o fDolphinijar en la mente de nuestros niños.

Para empezar, cada jugador tiene que elegir un nombre de animal y comunicarlo a los demás. Para facilitar el proceso se podrían preparar unas cartas que representen esos animales y distribuirlas entre los niños.

Uno de los jugadores (Lobster) tiene la pelota y anuncia The ball goes to… the jellyfish! y lanza la pelota en una dirección cualquiera.

El niño jellyfish tiene que ir a recuperar la pelota mientras todos los demás intentan alejarse de él lo más posible.

Una vez que el niño jellyfish ha recuperado el balón grita Stooooop! (cuidado a que no digan Estop) y todo el mundo se queda inmovilizado donde se encuentra en ese mismo instante.

El niño jellyfish con el balón en la mano ahora puede dar 3 pasos hacia cualquier de los otros jugadores para acercarse a uno de ellos. Después de los 3 pasos tiene que lanzar la pelota e intentar que esta toque a uno de los niños parados. Si Jellyfish consigue alcanzar, por ejemplo, a Shark con la pelota, Shark quedará eliminado.

El juego empieza otra vez con Jellyfish lanzando la pelota y gritando The ball goes to… the whale!

Os aseguro que les va a encantar.

Más juegos para el patio aquí,  aquí y en el post anterior

Más ideas y consejos  sobre como tu hijo puede aprender inglés de forma natural y entretenida están en mi libro, disponible en  amazon.es,  iBooks  y Kobo.

–> I’d like to read this post in English

 

 

 

 

 

1 Comment

Filed under English for Children, English for kids, Fun English, Inglés para niños, Juegos para el patio en inglés